Những bộ phim lấy đề tài nghiệp vụ phải tái hiện lại chân thực ngành nghề chuyên môn, nhân viên công tác và môi trường làm việc.
20180910 Gốc: Tân Kinh.
Những
ngày vừa qua, một bộ phim lấy đề tài khởi nghiệp trong thời đại mới tên là
"Thời đại lập nghiệp" đã lên sóng. Lấy đề tài khởi nghiệp trong thời
đại Internet rất mới mẻ, thêm vào đó là các nhân vật chủ chốt đều thuộc cỡ bự
trong ngành như đạo diễn An Kiến từng đoạt giải Phi Thiên, biên kịch vàng
Trương Đỉnh, dàn diễn viên có sự góp mặt của Hoàng Hiên và Chu Nhất Vi. Có thể
nói đội hình này cực kỳ lấp lánh, cực kỳ bắt mắt. Ấy vậy mà sau tập đầu tiên
rating được 0,48, tỷ lệ khán giả cứ giảm dần đều. Nguyên nhân là do dù đề tài
khởi nghiệp trong kỷ nguyên Internet rất mới nhưng nội dung phim không hề có
tính thực tế, thiếu tính logic chuyên môn nghề nghiệp, khiến khán giả cực kỳ thất
vọng, buộc chúng ta phải nhìn nhận lại sự tồn tại và phát triển của phim nghiệp
vụ: Liệu có phải những bộ phim nghiệp vụ không thể thoát khỏi cái lõi thần tượng?
Hiện tượng: Phim thần tượng khoác lớp áo nghiệp vụ lừa dối khán giả.
"Thời đại lập nghiệp" là bộ phim đầu tiên về khởi nghiệp trong thời đại mới,
nhưng hiển nhiên, bộ phim không hề bày ra bất cứ sáng tạo thời đại mới nào. Các
nhân vật vì quá cố gắng đuổi theo hai từ "nhiệt huyết" mà chạy quá xa
so với thực tế. Nội dung vì quá cố gắng tạo ra mâu thuẫn xung đột, nên tự dưng
biến thành trò hề. Diễn viên có cố gắng nỗ lực chừng nào thì cũng không thể nắn
lại sự sai lệch về mặt nội dung. Đây là vấn đề không của chỉ riêng "Thời đại lập nghiệp", mà căn bệnh chung "chỉ nhìn thấy cái lợi trước mắt"
của tất cả các bộ phim lấy đề tài nghề nghiệp trong nước.
Nhìn
ra quốc tế, chẳng hạn như Hoa Kỳ sở hữu rất nhiều phim truyền hình nghề nghiệp
hay. Như "Thung lũng Silicon/Silicon Valley" về ngành công nghệ - thông tin,
"Ca phẫu thuật của Grey/Grey's Anatomy" về ngành y dược, "Cuộc
chơi bạc tỷ/Billions" về ngành tài chính, "Người vợ tốt/The Good
Wife" về ngành pháp luật, "Tổ quốc/Homeland" về ngành điệp chiến.
Mỗi bộ phim có một hệ thống riêng, và đồng thời, đều nắm bắt được mùi khói súng
nồng đậm trong xã hội hiện đại. Không những vậy, những bộ
phim này đều lột tả rất thành công ngành nghề chủ đề của bộ phim, như phim
trinh thám - hình sự thể hiện được sự chuyên nghiệp của cảnh sát khi chiến đấu
với những tên tội phạm tàn ác, xảo trá, phim luật pháp đưa được hình ảnh vị luật
sư tài giỏi giành thắng lợi về cho thân chủ trên tòa, phim y dược là những hình
ảnh chân thật nhất về chữa bệnh cứu người, phô bày được hoàn cảnh làm việc,
hành trình cứu sống bệnh nhân của các y bác sĩ.
Nhưng
trong nước thì sao, phim nghề nghiệp chỉ như lớp áo cánh ve. Càng ngày càng nhiều
bộ phim thần tượng khoác lớp áo cánh ve nghề nghiệp, vàng thau lẫn lộn, lừa đảo
khán giả. Mặc áo vest tham gia hội nghị thì là người tài giỏi, nói mấy từ
chuyên môn đã ra vẻ nhân tài ưu tú, chỉ cần tí nhiệt huyết rống to thì dù ngốc
nghếch, ảo tưởng đến đâu cũng có thể thành công. Con đường dựng nghiệp đơn giản
quá, có khi còn chẳng lừa nổi những học sinh sinh viên còn đang ngây thơ trên
ghế nhà trường, nói chi đến những con người đang ngày ngày làm việc vì miếng
cơm manh áo ngoài xã hội.
Phim
nghiệp vụ phải đúng như tên gọi, toàn bộ nội dung phải lấy nghề nghiệp chuyên
môn làm cốt lõi. Vì vậy, một bộ phim nghề nghiệp chuyên môn tiêu chuẩn phải làm
nổi bật được 3 yếu tố: nghề nghiệp chuyên môn, môi trường làm việc, nhân viên
công tác.
Nghề nghiệp chuyên môn: Phải nghiên cứu kiến thức chuyên môn.
Muốn
đánh tiếng "nghiệp vụ" thì phải nghiên cứu kiến thức chuyên môn của
ngành nghề, để các khán giả ngoại đạo có cơ hội học tập, nâng cao hiểu biết. Vì
vậy, những người làm phim phải cực kỳ quen thuộc với nghề nghiệp, có nhận thức
chuyên môn, và phải thực sự ngâm mình trong hoàn cảnh chuyên môn thực tế.
Trong
bộ phim truyền hình Mỹ "Ca phẫu thuật của Grey", các bác sĩ phòng cấp
cứu được hiện lên màn ảnh cực kỳ chân thật, cảnh giải phẫu chân thật từng
milimet, mỗi một tập đều giải thích cặn kẽ, kỹ càng các thuật ngữ chuyên môn.
Thế nên mới có một cô bé nhờ cùng xem phim với mẹ hàng ngày mà học được không
ít các cách chữa bệnh thường thức, một mình thực hành thành công CPR cứu sống mẹ
trong thời khắc nguy hiểm. Còn phim truyền hình "Bác sĩ khoa cấp cứu"
của chúng ta chỉ là phô ra sự vất vả, gian lao của các bác sĩ thông qua cuộc đời
của các nhân vật, các ca bệnh nhỏ lẻ, phóng đại các mâu thuẫn trong phòng bệnh
để tạo ra nút thắt cho bộ phim.
Và
bộ phim được xưng tụng là phản ánh cuộc sống của "phiên dịch viên tiếng
Pháp cao cấp" "Quan phiên dịch" thì không hề có cảnh phiên dịch
tiếng pháp hay dịch cabin nào, cũng không hề có dụng cụ huấn luyện chuyên nghiệp,
khẩu hình của các diễn viên chính hoàn toàn không khớp với âm tiếng Pháp, khán giả thật
sự khóc không ra nước mắt. Mà vấn đề khiến nhiều khán giả không thể chấp nhận nổi
nhất là, trên thực tế, ngoài đời không hề có nghề nghiệp nào tên là "Quan
phiên dịch", bởi vì "theo phân loại của các trường ngoại ngữ, kinh
nghiệm công tác dưới 3 năm được gọi là phiên dịch viên, kinh nghiệm công tác
lâu năm được gọi là phiên dịch viên cao cấp". Quan phiên dịch là một danh
từ được tác giả tiểu thuyết cứng rắn bịa ra. Ngoài ra, còn có cảnh bác sĩ yêu cầu
hộ lý chuẩn bị nước muối sinh lý 9%, được netizen giễu cợt là "đủ để đi muối
dưa" trong phim "Bác sĩ trẻ"; bác sĩ trong "Tâm thuật"
chỉ cần nhìn CT đã chắc chắn khối u trong não là lành tính, trong khi tính chất
khối u phải dựa vào các bài kiểm tra đo lường phức tạp; "Luật sư ly
hôn" thì sử dụng bản ghi âm làm bằng chứng, luật sư đại diện đứng lên hét
lớn "Tôi phản đối" ngay khi phiên tòa vừa mở, rõ ràng là sao chép
tình tiết từ các phim Hong Kong, Mỹ, gây ra hiểu nhầm nghiêm trọng về ngành
pháp lý - tòa án của nước ta. Vô số kể các ví dụ "rạch giời rơi xuống".
Nếu những khán giả ngoại đạo, hoàn toàn không biết gì về nghề nghiệp chuyên môn
lại áp dụng những điều học được từ trong phim ra ngoài đời, thật không thể tưởng
tượng nổi hậu quả sẽ như thế nào.
Mỗi
lần xem phim y dược trong nước, lại không khỏi nhớ lại phim Hong Kong "Bàn
tay nhân ái". Các bác sĩ trong phim khoác áo blouse trắng bình tĩnh, vững
vàng, tan việc lại hẹn nhau ra Lan Quế Phường uống rượu nói chuyện phiếm, công
tác và cuộc sống được chia tách rạch ròi, sạch sẽ, chuyên môn cao, tuân thủ nghiêm túc các giới hạn cơ bản giữa người với người,
có lễ phép, có hàm dưỡng, chính là hình tượng chính diện của các trí thức trong
xã hội.
Nhân viên công tác: Phải phản ánh được hoàn cảnh và biến chuyển của nhân vật chính.
Yếu
tố thứ hai của phim nghiệp vụ chính là nhân viên công tác. Điểm mấu chốt của tất
cả các bộ phim đều là nhân vật, và điều này càng quan trọng hơn nữa trong phim
nghiệp vụ. Vì tất cả tình tiết của bộ phim đều phải liên quan tới hoàn cảnh, biến
chuyển và trưởng thành của nhân vật chính. Đồng thời, phim nghiệp vụ phải cung
cấp cho khán giả những nhận thức chính xác về nghề nghiệp, không phải thông qua
lăng kính hồng, càng không phải thông qua lăng kính đen. Về phương diện khác,
phim nghiệp vụ cũng phải nhen nhóm ước mơ, hướng tới và kính trọng đối với nghề
nghiệp của một lớp khán giả.
So
sánh hai bộ phim cùng lấy đề tài pháp luật - luật sư là "Đấu
trí/Suits" của Mỹ và "Luật sư ly hôn" của nước nhà. Nếu hai vị
luật sư trong "Suits" liên tục đấu trí đấu dũng, không chỉ thể hiện
rõ nghề luật sư mà sau mỗi vụ án, lại có một mối liên kết với cuộc sống đời thường
của họ, tạo sự phong phú, muôn hình muôn vẻ cho bộ phim, thì "Luật sư ly
hôn" của hai diễn viên phái thực lực Ngô Tú Ba và Diêu Thần lại lấy tình
tay ba làm chủ đề chính, kèm theo các án kiện ly kỳ, nguyên cáo bị cáo cấu xé
trên tòa, tình tay ba tay năm, đạo đức gia đình, gi gỉ gì gi cái gì cũng có mà
chả đi sâu vào cái nào.
Phim
nghiệp vụ Mỹ thường lấy bối cảnh rộng lớn. Phim nghiệp vụ Hàn và Nhật thường tư
duy logic, cộng thêm các triết lý về cuộc đời, lấy cuộc đời đi làm bấp bênh của
nhân vật chính để thể hiện sự đen tối, vô lương của xã hội. Còn phim nghiệp vụ
trong nước, giả như có đổi nghề nghiệp của nhân vật chính thì gần như chắc chắn
nội dung, tình tiết sẽ chẳng thay đổi là bao, bởi vì trọng tâm của những bộ
phim này đều là tuyến tình cảm của các nhân vật chứ không phải ngành nghề làm
việc. Lấy "phim nghiệp vụ" làm miếng mồi nhử, nhưng thực ra bản chất
bên trong vẫn là phim lãng mạn thành thị, phim thần tượng. Thế nên, khi tuyến
tình cảm của bộ phim không thể song hành với nghiệp vụ, cũng chẳng lạ tại sao
chuyên môn nghiệp vụ trong phim lại be bét.
Môi trường làm việc: Tư liệu cuộc sống rất phong phú nhưng lên phim chỉ tập trung thần tượng lãng mạn.
Yếu
tố thứ ba của phim nghiệp vụ là môi trường làm việc. Phim nghiệp vụ phải phô
bày được môi trường làm việc của từng nghề nghiệp khác nhau, như quan hệ giữa đồng
nghiệp, hóa giải các mâu thuẫn lợi ích, v.v. Như vậy, vừa có thể chỉ dẫn cho rất
nhiều người chưa đi làm, vừa gợi ý cho những người đã đi làm, và thậm chí là
đưa ra biện pháp giải quyết cho những người đối mặt với nguy cơ mất việc.
Nguyên
mẫu của nhân vật chính bộ phim truyền hình Mỹ "Cuộc chơi bạc tỷ" là cựu
vương quỹ đầu cơ thế giới Steve Cohen. Trong tập thứ ba, bằng mọi thủ đoạn có
thể, nhân vật nam chính đã có một ghế trong ban giám đốc công ty, hạ bệ CEO,
yêu cầu công ty thay đổi toàn bộ công thức cũ, cắt giảm chi tiêu, đây cũng
chính là lấy ý tưởng từ một vị trùm đầu cơ khác tên là Carl Icahn. Có thể nói,
hầu hết nội dung của "Cuộc chơi bạc tỷ" là có thật, chỉ thay đổi tên
công ty và tên nhân vật. Rõ ràng nghiệp vụ thực tế của Trung Quốc không thiếu dục
vọng, quyền thế, cạnh tranh, phản bội, mê mang. Mưu mô cẩn thận từng đường đi
nước bước nhưng thất bại chỉ trong gang tấc. Tính được mọi việc nhưng cuối cùng
vẫn là hai bàn tay trắng. Từ phát sinh vấn đề đến giải quyết nguy cơ. "Muốn
thắng nhỏ thì dựa vào Trí. Muốn thắng lớn phải dựa vào Đức." Chúng ta có
nhiều lắm, phong phú lắm tư liệu sống. Nhưng "Thời đại lập nghiệp" cứ
lãng du trong không khí thần tượng lãng mạn, trì trệ khiến bao người phải thở
dài.
Biên kịch: Phải đào sâu tìm hiểu cuộc sống con người.
Xét
nguyên nhân căn bản của vấn đề vẫn là nguồn tiền nóng chảy quá nhanh vào thị
trường phim truyền hình quốc nội, chú trọng lượng hơn là chất. Một đạo diễn một
năm chỉ đạo 3, 4 bộ phim, không có thời gian trải nghiệm thực tế. Biên kịch
càng không có thời gian nghiên cứu nghiệp vụ, toàn phải dựa vào kinh nghiệm nhắm
mắt đưa bút. Diễn viên một tháng chạy mấy đoàn phim. Toàn bộ giới phim ảnh chìm
vào trạng thái chạy theo hiệu quả và lợi nhuận nhanh.
Đa
phần các bộ phim nghiệp vụ phải dựa vào bản lĩnh của biên kịch, ở đây không nói
đến kỹ xảo sáng tác mà là mức độ quen thuộc với nghiệp vụ. Đa số các biên kịch
phim nghiệp vụ phương Tây đều đã công tác nhiều năm trong ngành đó, có đoàn
phim đã mời thêm cố vấn chuyên môn từ chính ngành nghề đó đến để cho ý kiến
tham khảo, bảo đảm tính chuyên môn của bộ phim. Như biên kịch của "Người vợ
tốt" tốt nghiệp Đại học Luật Harvard. Những tri thức vật lý trong sitcom Mỹ
"Vụ nổ lớn/The Big Bang Theory" đều được chuyên gia cố vấn và công nhận.
Trong khi biên kịch phim nghiệp vụ quốc nội có lẽ chưa từng được trải nghiệm,
hoàn toàn xa lạ với nghiệp vụ đề tài của bộ phim, thế nên không ít người hoặc đoán mò, mặc sức tưởng tượng, hoặc tìm ít tài liệu thứ cấp, nhiệt
tình hơn thì bỏ thời gian đi phỏng vấn người trong nghề. Biên kịch Lục Lục có
thể coi là một biên kịch vàng đủ tiêu chuẩn. Để sáng tác kịch bản "Đàn bà
không mạnh mẽ, trời đất không dung tha", cô đã tự mình thực tập trong ngành
truyền thông 1 năm, nhưng như vậy cũng chỉ mới hiểu được một phần nào nghiệp vụ
truyền thông. Chân chính hiểu một nghiệp vụ là phải chịu ảnh hưởng sâu sắc của
nghiệp vụ đó, từ ngôn ngữ, phương thức làm việc, quy luật nghỉ ngơi, tinh thần
diện mạo, tình cảm. Nếu chưa từng trải qua thì tất nhiên không thể nắm chắc những
chi tiết tưởng như tí hon trong đó.
Một
cái nhìn lạc quan hơn, sự bùng phát của phim nghiệp vụ trong giai đoạn hiện nay
cho thấy sự trỗi dậy của các ngành nghề mới và sự phân hóa đám đông. Phương hướng
phát triển đúng đắn của phim nghiệp vụ là quan tâm đến cá nhân, chú trọng vận mệnh
chìm nổi của nhân vật, từ đó phản ánh được thực tế, sự thay đổi của từng thời kỳ.
Vững vàng và gần gũi với thực tế chưa từng là công việc dễ dàng. Cũng như trong
mỗi nghề nghiệp, không ai có thể đứng trên đỉnh chỉ sau một ngày chập chững vào
nghề.
Nhận xét
Đăng nhận xét