Danh sách 100 phim nước ngoài hay nhất trong lịch sử của BBC: Tất cả chúng tôi đã bầu chọn cho "Bá vương biệt cơ"!


Nhà phê bình điện ảnh Chu Lê Minh

BBC vừa công bố danh sách 100 bộ phim nói tiếng nước ngoài hay nhất. Tiếng nước ngoài, đấy là đứng ở góc độ tiếng Anh giống với Oscar, chính xác thì danh sách này phải mang tên "các bộ phim không nói tiếng Anh".

Danh sách của BBC có điểm khác so với Cannes và Oscar:

Một, có tính lịch sử hơn so với các giải thưởng thường niên. Những viên ngọc quý bị thời đại ẩn giấu có cơ hội được tỏa ánh hào quang, những bộ phim dù đã đoạt giải nhưng không vượt qua được thử thách của thời gian sẽ bị vùi lấp.

Hai, BBC không phải một cơ quan điện ảnh chuyên nghiệp chính thức. Họ là một tờ báo truyền thông, mức độ uy tín phụ thuộc hoàn toàn vào thanh danh. Nói cách khác, bất kỳ tờ báo nào cũng có khả năng cho ra những danh sách như BBC, nhưng mức độ uy tín như thế nào còn phải tùy thuộc vào tiêu chuẩn và uy thế của tờ báo đó. Nhìn chung, tại các quốc gia nói tiếng Anh, chỉ có bảng xếp hạng Top 100 bộ phim... của tạp chí "Sight & Sound" và Học viện Điện ảnh Mỹ AFI là có địa vị. Ngoài ra, các bảng xếp hạng do người dùng IMDB bình chọn cũng đang ngày càng chứng tỏ được vị thế.

Chúng ta từng hiểu một cách lệch lạc rằng, một bộ phim được trao một giải thưởng lớn, chẳng hạn như Cành cọ vàng hay Oscar, thì bộ phim đó sẽ có địa vị vững chắc trong lịch sử điện ảnh. Thực tế không phải vậy. Những giải thưởng hàng năm chỉ là bước chân đầu tiên đặt lên ngưỡng cửa lịch sử. Các danh sách bình chọn như của BBC có thể coi là bước chân tiếp theo. Tôi từng tỉ mẩn so sánh Top 100... của AFI với Oscar, và tôi phát hiện ra rằng, trong Top 100... của AFI, chỉ có 1/3 từng nhận được giải thưởng Oscar danh giá, 1/3 từng được đề cử Oscar, và 1/3 còn lại chưa từng được đề cử, ví dụ như "2001: A Space Odyssey (1968)" và "Mulholland Drive (2001)". Đây chính là động lực thúc đẩy tôi tích cực tham gia lần bình chọn này. Bởi vì tôi biết, có những bộ phim Hán ngữ được chúng ta coi là kiệt tác, có thể đã từng được quốc tế biết đến, nhưng người nước ngoài có lẽ không hề biết địa vị của bộ phim đó trên giang hồ điện ảnh Trung Quốc. Đưa những bộ phim này vào Top 100 của BBC là trách nhiệm của các nhà phê bình Trung Quốc. Việc này không phải là chủ nghĩa dân tộc, mà đây là một phương thức chia sẻ văn hóa.

Ví dụ rõ ràng nhất là "Bá vương biệt cơ". Bộ phim kiệt tác này năm đó đã mang về Cành cọ vàng danh giá, là bộ phim Trung Quốc được đánh giá cao nhất trên douban, là bộ phim Trung Quốc xuất sắc nhất của các chuyên gia điện ảnh và người yêu phim ảnh Trung Quốc. Nhưng gần đây, "Bá vương biệt cơ" hiếm khi nào xuất hiện trong các danh sách quốc tế, kém xa "Tâm trạng khi yêu" và "Ngọa hổ tàng long". Nếu không có phiếu bầu của 23 nhà phê bình mang dòng máu Trung Quốc chúng tôi, "Bá vương biệt cơ" đừng mơ có thể đứng ở vị trí thứ 12, mà có thể vào danh sách Top 100 cũng còn là một dấu chấm hỏi. Nếu các bạn không tin, hãy tra xét sự lựa chọn của 209 nhà phê bình, ngoài các giám khảo Trung Quốc, "Bá vương biệt cơ" chỉ nhận được 2 tấm phiếu nữa từ một giám khảo Ấn Độ xếp bộ phim ở vị trí thứ bảy, và một giám khảo Colombia xếp bộ phim ở vị trí thứ tám.

"Mùa xuân trong thành phố nhỏ", một bộ phim Hán ngữ được một số nhà phê bình đánh giá là vĩ đại nhất Trung Quốc, cũng phải nhờ các giám khảo Trung Quốc để có thể đứng ở vị trí thứ 63. Ngoài Trung Quốc, chỉ có một giám khảo Nhật Bản lựa chọn bộ phim, và xếp "Mùa xuân trong thành phố nhỏ" ở vị trí đầu tiên.

Cách thức tính điểm của BBC như sau: Mỗi giám khảo chọn ra mười bộ phim, sắp xếp theo thứ tự yêu thích. Thứ tự sắp xếp này rất quan trọng, bởi vì bộ phim đứng đầu được 10 điểm, bộ phim đứng thứ hai được 9 điểm, cứ thế giảm dần. Theo đó suy ra, nếu không có 23 giám khảo người Trung, chiếm 1/10 số người bình chọn, thì "Bá vương biệt cơ" chỉ có thể được 7 điểm.

Giám khảo Trung Quốc không hạn chế lựa chọn của mình trong những phim Trung Quốc. Yêu cầu của BBC là lựa chọn và sắp xếp những bộ phim yêu thích nhất của bạn. Đối với những người yêu điện ảnh, kể ra 100 cái tên còn thiếu nữa là. Tôi có thể lựa chọn cả 10 bộ phim tiếng Pháp, hay cả 10 bộ phim tiếng Nhật, đều phù hợp với yêu cầu. Vì vậy, tôi dự tính tỷ lệ, dành 5/10 cái tên cho phim Hoa ngữ. Tỷ lệ của các giám khảo Trung Quốc khác cũng sẽ khác, nhưng đều tư duy như nhau. Đây cũng chính là ý đồ của ban tổ chức. Ban tổ chức không ép buộc, không ám chỉ, nhưng lựa chọn 1/10 ban giám khảo là người Trung Quốc thì ý đồ của BBC cũng rất rõ ràng: hy vọng nhiều bộ phim Trung Quốc được lọt vào danh sách. Tư duy này khá giống với Oscar. Oscar không thể ép các giám khảo phải chọn các bộ phim có sự tham gia của người da màu, nhưng thông qua điều chỉnh tỷ lệ ban giám khảo, Oscar có thể ngăn ngừa một kết quả "toàn da trắng".

Có người cho rằng, giám khảo các nước khác không tập trung đầu phiếu vào bộ phim nước mình như chúng tôi đã làm. Cũng đúng, khi một bộ phim nước ngoài đã nổi danh quốc tế tới một trình độ nhất định, giám khảo nước đó có thể quẳng gánh nặng đề cử phim hay của nước mình ra toàn thế giới. Như "Bảy tay kiếm" và "Rashomon" của Nhật Bản, hai bộ phim này không nhận được bất kỳ phiếu nào từ các giám khảo Nhật Bản, nhưng chắc chắn sẽ tiến vào bảng xếp hạng với thứ hạng cao. Nhìn phiếu bầu của các giám khảo Trung Quốc là các bạn sẽ hiểu.

Tôi và 22 vị giám khảo người Trung khác có may mắn tham dự lần bình chọn này, bao gồm nhà phê bình người Đài Loan Tiêu Hùng Bình, hai nhà làm điện ảnh Hong Kong Hà Ký Bình và Văn Tuyển. Trước đó, tôi đã tham gia vào ba lần bình chọn Top 100 của BBC, một lần là Top 100 bộ phim hay nhất thế kỷ 21 (tính cả các bộ phim nói tiếng Anh), một lần là Top 100 bộ phim hài, lần còn lại là Top 100 câu chuyện, hình như chưa công bố kết quả. Được lựa chọn làm người đề cử và tổ chức thành phần ban giám khảo, tôi đã cố gắng hết sức để cân bằng, có phái học viện, có báo chí chủ lưu, có báo chí chuyên nghiệp, tờ báo mới, nhà phê bình phim ảnh độc lập, các liên hoan phim. Mỗi đơn vị mời một người. Đây có thể coi là bất công với những đơn vị nhiều chuyên gia điện ảnh. Ngoài ra, tôi mời thêm hai, ba biên kịch lão thành, họ là những người làm công tác văn hóa nghệ thuật rất nổi tiếng và có tiếng nói trong ngành. Nhưng tôi không mời đạo diễn, bởi vì khi tiếp xúc với tôi, BBC đã nói rõ, họ muốn nhà phê bình điện ảnh chuyên nghiệp. Đương nhiên, có rất nhiều nhà phê bình điện ảnh uy tín và xứng đáng, nhưng tiếc là số lượng chỉ có hạn.

Các giám khảo không bị cấm trao đổi thảo luận với nhau. Tôi đã chia sẻ một số điều tâm đắc của mình với các giám khảo còn lại. Như việc cá nhân hóa sẽ làm lãng phí 10 tấm phiếu bầu. Mặt khác, tôi cũng đã rất muốn đề nghị mọi người tập trung phiếu bầu cho một bộ phim. Như những người đã bầu chọn cho Giả Chương Kha, nếu họ không phân vân, tản mạn giữa "Tiểu Vũ", "Sân ga" và "Thiên chủ định/Chạm vào tội ác" thì có lẽ Giả Chương Kha đã có một phim trong danh sách. Nhưng rốt cuộc tôi đã không nói ra điều sau. Bởi vì đây là lựa chọn của mỗi người, hiểu quy tắc bình bầu thế nào cũng là chuyện cá nhân. Nhưng khi số người bình chọn càng lớn, thì kết quả càng là đại diện của số đông.

Nguồn: https://mp.weixin.qq.com/s/7A3tR8BOb5-ylmURWCh9dQ


Nhận xét